Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 69•SHLOKA: 31

शक्तिमादाय तेजस्वी गुहः शिखिगतो यथा ।
देवान्तकः समादाय परिघं वज्रभूषणम् ॥६-६९-३१॥
śaktimādāya tejasvī guhaḥ śikhigato yathā |
devāntakaḥ samādāya parighaṃ vajrabhūṣaṇam ॥6-69-31॥
Translation
Just as the radiant Guha (Kartikeya) mounted on a peacock holds the Shakti, Devantaka, taking up an iron club adorned with diamonds...
हिंदी अनुवाद
जैसे मयूर पर बैठे हुए तेजस्वी गुह (कार्तिकेय) शक्ति धारण करते हैं, वैसे ही देवान्तक हीरों (वज्र) से जड़ा हुआ परिघ लेकर...
English Commentary
Devantaka is compared to the war god Kartikeya, reflecting his martial skill and beauty. His weapon is the 'Parigha'.
हिंदी टीका
देवान्तक की तुलना युद्ध के देवता कार्तिकेय से की गई है, जो उसकी युद्ध-कौशल और सुंदरता को दर्शाती है। उसका शस्त्र 'परिघ' है।