Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 69•SHLOKA: 44

समुद्यतमहाशैलाः सम्प्रणेदुर्महाबलाः ।
अमृष्यमाणा रक्षांसि प्रतिनर्दन्ति वानराः ॥६-६९-४४॥
samudyatamahāśailāḥ sampraṇedurmahābalāḥ |
amṛṣyamāṇā rakṣāṃsi pratinardanti vānarāḥ ॥6-69-44॥
Translation
...raising huge mountains, the mighty (monkeys) roared. Not tolerating the Rakshasas, the monkeys roared back in return.
हिंदी अनुवाद
...बड़े-बड़े पर्वतों को उठाकर महाबली (वानर) गर्जना करने लगे। राक्षसों को सहन न करते हुए वानर भी प्रत्युत्तर में गरजने लगे।
English Commentary
Roar for roar. The sound-war has begun even before the actual battle.
हिंदी टीका
गर्जना का उत्तर गर्जना से। युद्ध शुरू होने से पहले ही ध्वनि-युद्ध छिड़ गया है।