Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 69SHLOKA: 49
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 69

ते पादपशिलाशैलैश्चक्रुर्वृष्टिमनूपमाम् ।
बाणौघैर्वायमाणाश्च हरयो भीमविक्रमाः ॥६-६९-४९॥

te pādapaśilāśailaiścakrurvṛṣṭimanūpamām |
bāṇaughairvāryamāṇāśca harayo bhīmavikramāḥ ॥6-69-49॥

Translation

They created an incomparable shower of trees, rocks, and mountains. (On the other side,) the terribly valiant monkeys were being checked by floods of arrows.

हिंदी अनुवाद

उन्होंने वृक्षों, शिलाओं और पर्वतों की अनुपम वर्षा कर दी। (उधर) भयानक पराक्रम वाले वानर (राक्षसों के) बाण समूहों द्वारा रोके जा रहे थे।


English Commentary

Heavy projectile exchange on both sides—rocks vs. arrows.

हिंदी टीका

दोनों ओर से भारी गोलीबारी (प्रोजेक्टाइल्स) हो रही है—पत्थर बनाम तीर।