Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 69•SHLOKA: 60

तेषां चाच्छिद्य शस्त्राणि जघ्नू रक्षांसि वानराः ।
निजघ्नुः शैलशूलास्त्रैर्बिभिदुश्च परस्परम् ॥६-६९-६०॥
teṣāṃ cācchidya śastrāṇi jaghnū rakṣāṃsi vānarāḥ |
nijaghnuḥ śailaśūlāstrairbibhiduśca parasparam ॥6-69-60॥
Translation
Snatching their weapons, monkeys killed the Rakshasas. They struck and pierced each other with mountains, tridents, and missiles.
हिंदी अनुवाद
वानरों ने उनके (राक्षसों के) शस्त्र छीनकर राक्षसों को मारा। वे पर्वतों, शूलों और अस्त्रों से एक-दूसरे को मार रहे थे और भेद रहे थे।
English Commentary
Monkeys are now armed as they have captured enemy weapons.
हिंदी टीका
वानर अब हथियारबंद हो गए हैं क्योंकि उन्होंने शत्रुओं के हथियार छीन लिए हैं।