Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 69SHLOKA: 67
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 69

ते वानरा गर्वितहृष्टचेष्टाः सङ्ग्राममासाद्य भयं विमुच्य ।
युद्धं तु सर्वे सह राक्षसैस्तैर्नानायुधाश्चक्रुरदीनसत्त्वाः ॥६-६९-६७॥

te vānarā garvitahṛṣṭaceṣṭāḥ saṅgrāmamāsādya bhayaṃ vimucya |
yuddhaṃ tu sarve saha rākṣasaistaistnānāyudhāścakruradīnasattvāḥ ॥6-69-67॥

Translation

Those monkeys, with proud and joyful gestures, having reached the battle and abandoning fear, fought with those Rakshasas armed with various weapons, with undepressed spirits.

हिंदी अनुवाद

गर्व और हर्ष से युक्त चेष्टा वाले, भय छोड़कर संग्श्री राम में डटे हुए वे सभी उदार (अदीन) मन वाले वानर नाना प्रकार के आयुधों वाले उन राक्षसों के साथ युद्ध करने लगे।


English Commentary

Monkeys' morale is high. They face modern weaponry without fear.

हिंदी टीका

वानरों का मनोबल ऊँचा है। वे बिना डरे आधुनिक हथियारों का सामना कर रहे हैं।