Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 69SHLOKA: 78
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 69

एकेनान्तककल्पेन प्रासेनादित्यतेजसा ।
भिन्नानि हरिसैन्यानि निपेतुर्धरणीतले ॥६-६९-७८॥

ekenāntakakalpena prāsenādityatejasā |
bhinnāni harisainyāni nipeturdharaṇītale ॥6-69-78॥

Translation

Pierced by that single lance, which possessed the brilliance of the sun and was like Death (Antaka), the monkey armies fell to the ground.

हिंदी अनुवाद

सूर्य के समान तेजस्वी और यमराज (अन्तक) के समान उस एक ही प्रास से छिदी हुई वानर सेनाएँ पृथ्वी पर गिर पड़ीं।


English Commentary

Narantaka wielded a single lance, but it was effective enough to devastate the entire army. Adjectives like 'Adityatejasa' (sun-like brilliance) and 'Antakakalpena' (Death-like) describe the divine and terrifying nature of that weapon.

हिंदी टीका

नरान्तक के पास एक ही प्रास था, लेकिन वह इतना प्रभावशाली था कि उसने पूरी सेना में तबाही मचा दी। 'आदित्यतेजसा' (सूर्य जैसा तेज) और 'अन्तककल्पेन' (मृत्यु जैसा) विशेषण उस शस्त्र की दिव्यता और भयानकता को बताते हैं।