Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 69SHLOKA: 81
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 69

ये तु पूर्वं महात्मानः कुम्भकर्णेन पातिताः ।
ते स्वस्था वानरश्रेष्ठाः सुग्रीवमुपतस्थिरे ॥६-६९-८१॥

ye tu pūrvaṃ mahātmānaḥ kumbhakarṇena pātitāḥ |
te svasthā vānaraśreṣṭhāḥ sugrīvamupatasthire ॥6-69-81॥

Translation

The great monkeys who were previously knocked down by Kumbhakarna, having recovered, now approached Sugriva.

हिंदी अनुवाद

जो महात्मा वानर पहले कुम्भकर्ण द्वारा गिरा दिए गए (घायल किए गए) थे, वे वानरश्रेष्ठ अब स्वस्थ होकर सुग्रीव के पास उपस्थित हुए।


English Commentary

The battle is continuous. Wounded warriors recover and return to the front lines. This shows the resilience of the monkey army and their loyalty to the leadership (Sugriva).

हिंदी टीका

युद्ध निरंतर चल रहा है। घायल योद्धा स्वस्थ होकर पुनः मोर्चे पर आ रहे हैं। यह वानर सेना की जिजीविषा और नेतृत्व (सुग्रीव) के प्रति उनकी निष्ठा को दर्शाता है।