Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 69•SHLOKA: 90

अङ्गदस्य वचः श्रुत्वा प्रचुक्रोध नरान्तकः ।
सन्दश्य दशनैरोष्ठं विनिश्वस्य भुजङ्गवत् ॥ ६.६९.९० ॥ अभिगम्याङ्गदं क्रुद्धो वालिपुत्रं नरान्तकः ॥ ॥६-६९-९०॥
aṅgadasya vacaḥ śrutvā pracukrodha narāntakaḥ |
sandaśya daśanairoṣṭhaṃ viniśvasya bhujaṅgavat |
|
6.69.90 |
|
abhigamyāṅgadaṃ kruddho vāliputraṃ narāntakaḥ ॥6-69-90॥
Translation
Hearing Angada's words, Narantaka became extremely furious. Biting his lip with his teeth and hissing like a serpent, the enraged Narantaka approached Angada, the son of Vali.
हिंदी अनुवाद
अंगद के वचन सुनकर नरान्तक अत्यंत क्रोधित हुआ। दाँतों से होंठ चबाते हुए और सांप की तरह फुफकारते हुए, वह क्रुद्ध नरान्तक बालिपुत्र अंगद के पास पहुँचा।
English Commentary
Narantaka's reaction befits his demonic nature. 'Hissing like a serpent' illustrates his intense rage and lethal intent.
हिंदी टीका
नरान्तक की प्रतिक्रिया उसके असुर स्वभाव के अनुरूप है। 'सांप की तरह फुफकारना' उसके तीव्र क्रोध और घातक इरादों को दर्शाता है।