Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 69•SHLOKA: 94

नरान्तकः क्रोधवशं जगाम हतं तुरङ्गं पतितं निरीक्ष्य ।
स मुष्टिमुद्यम्य महाप्रभावो जघान शीर्षे युधि वालिपुत्रम् ॥६-६९-९४॥
narāntakaḥ krodhavaśaṃ jagāma hataṃ turaṅgaṃ patitaṃ nirīkṣya |
sa muṣṭimudyamya mahāprabhāvo jaghāna śīrṣe yudhi vāliputram ॥6-69-94॥
Translation
Seeing his horse dead and fallen, the mighty Narantaka was overcome with anger. Raising his fist, he struck the son of Vali on the head in the battle.
हिंदी अनुवाद
घोड़े को मरा हुआ और गिरा हुआ देखकर महाप्रभावशाली नरान्तक क्रोध के वश में हो गया। उसने मुक्का उठाकर युद्ध में बालिपुत्र के सिर पर मारा।
English Commentary
Losing his horse, Narantaka resorted to foot combat (wrestling/boxing). He responded with equal aggression, striking Angada on the head.
हिंदी टीका
घोड़े को खोकर नरान्तक पैदल युद्ध (मल्ल युद्ध) पर उतर आया। उसने भी उसी आक्रामकता से उत्तर दिया और अंगद के सिर पर प्रहार किया।