Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 7SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 7

त्वया संवत्सरं युद्ध्वा समरे दानवा विभो ।
स्वबलं समुपाश्रित्य नीता वशमरिंदम ॥६-७-११॥

tvayā saṃvatsaraṃ yuddhvā samare dānavā vibho । svabalaṃ samupāśritya nītā vaśamariṃdama ॥6-7-11॥

Translation

...fighting with those Danavas for a year, O Lord, O Destroyer of Enemies, relying on your own strength, you brought them under control.

हिंदी अनुवाद

...उन दानवों के साथ एक वर्ष तक युद्ध करके, हे विभो! हे अरिंदम! आपने अपने बाहुबल का आश्रय लेकर उन्हें वश में किया।


English Commentary

Endurance in war. Mentioning a year-long war highlights Ravana's stamina. He is a self-made conqueror ('svabalam samupashritya'), which ministers use to flatter his ego.

हिंदी टीका

धैर्य और शक्ति। कुछ युद्ध एक साल तक चले, लेकिन रावण नहीं हारा। 'स्वबलं समुपाश्रित्य' (अपने बल के सहारे) वाक्यांश महत्वपूर्ण है—रावण किसी और पर निर्भर नहीं था।