Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 70SHLOKA: 20
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 70

ततो ऽङ्गदं परिक्षिप्तं त्रिभिर्नैर्ऋतपुङ्गवैः ।
हनुमानपि विज्ञाय नीलश्चापि प्रतस्थतुः ॥६-७०-२०॥

tato 'ṅgadaṃ parikṣiptaṃ tribhirnairṛtapuṅgavaiḥ |
hanumānapi vijñāya nīlaścāpi pratasthatuḥ ॥6-70-20॥

Translation

Realizing that Angada was surrounded by those three foremost Rakshasas, Hanuman and Nila both rushed forward (to assist him).

हिंदी अनुवाद

जब हनुमान जी और नील ने देखा कि अंगद को उन तीन श्रेष्ठ राक्षसों ने घेर लिया है, तब वे दोनों (उनकी सहायता के लिए) चल पड़े।


English Commentary

The remarkable unity of the Vanara army is revealed here. When one warrior is in peril, others do not remain mere spectators. The advancement of Hanuman and Nila is set to turn the tide. The word 'Vijnaya' (realizing/knowing) indicates their tactical awareness of the entire battlefield.

हिंदी टीका

वानर सेना की अद्भुत एकजुटता यहाँ प्रकट होती है। जब एक योद्धा संकट में होता है, तो दूसरे मूकदर्शक नहीं बने रहते। हनुमान जी और नील का आगे बढ़ना युद्ध का पासा पलटने वाला है। 'विज्ञाय' शब्द उनकी सामरिक सजगता को दर्शाता है कि वे रणभूमि के हर हिस्से पर दृष्टि रखे हुए थे।