Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 70SHLOKA: 44
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 70

स तस्य पततः खड्गं समाच्छिद्य महाकपिः ।
ननाद गिरिसङ्काशस्त्रासयन् सर्वनैर्ऋतान् ॥६-७०-४४॥

sa tasya patataḥ khaḍgaṃ samācchidya mahākapiḥ |
nanāda girisaṅkāśastrāsayan sarvanairṛtān ॥6-70-44॥

Translation

The mountain-like great monkey (Hanuman) snatched the sword of that falling demon and roared loudly, terrifying all the Rakshasas.

हिंदी अनुवाद

पर्वत के समान विशाल महाकपि हनुमान जी ने उस गिरते हुए राक्षस की तलवार छीन ली और सभी राक्षसों को डराते हुए जोर से गर्जना की।


English Commentary

Hanuman decides to use the enemy's own weapon against him. His roar and mountain-like form caused a rout in the Rakshasa army. This scene proves that Hanuman is now ready to announce the final outcome of the duel. His terror had completely overwhelmed the warriors of Lanka.

हिंदी टीका

हनुमान जी ने शत्रु का ही शस्त्र उसी के विरुद्ध प्रयोग करने का निश्चय किया। उनकी गर्जना (ननाद) और पर्वत के समान रूप ने राक्षसी सेना में भगदड़ मचा दी। यह दृश्य सिद्ध करता है कि हनुमान जी अब इस युद्ध का अंतिम परिणाम घोषित करने वाले हैं। उनका आतंक अब लंका के योद्धाओं पर हावी हो चुका था।