Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 70SHLOKA: 58
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 70

स संप्राप्य चिरात् संज्ञां प्रहृष्टो वानरर्षभः ।
क्रुद्धो विस्फुरमाणोष्ठो महापार्श्वमुदैक्षत ॥६-७०-५८॥

sa saṃprāpya cirāt saṃjñāṃ prahṛṣṭo vānararṣabhaḥ |
krūddho visphuramāṇōṣṭho mahāpārśvamudaīkṣata ॥6-70-58॥

Translation

Regaining consciousness after a long time, the excellent monkey Rishabha felt joyous and, with lips quivering in rage, glared at Mahaparshva.

हिंदी अनुवाद

काफी समय बाद चेतना प्राप्त करके वे वानर श्रेष्ठ ऋषभ हर्षित हुए और क्रोध में होंठ फड़काते हुए उन्होंने महापार्श्व की ओर देखा।


English Commentary

Rishabha's return to consciousness demonstrates his invincible inner strength. His 'quivering lips' reveal intense rage and a vow of retaliation. Instead of fear, he felt 'Prahrista' (joyous), seeing an opportunity to punish the foe. This is the mark of a true warrior who smiles even in the face of suffering.

हिंदी टीका

ऋषभ का 'संज्ञा' प्राप्त करना उनके अजेय आत्मबल को दर्शाता है। 'विस्फुरमाणोष्ठः' (होंठों का फड़कना) उनके प्रचंड क्रोध और प्रतिशोध के संकल्प को प्रकट करता है। वे डरे नहीं, बल्कि 'पrahṛṣṭa' (हर्षित) हुए क्योंकि उन्हें अब शत्रु को दंड देने का अवसर मिला था। यह एक सच्चे योद्धा का लक्षण है जो कष्ट में भी मुस्कुराता है।