Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 70SHLOKA: 70
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 70

विस्मितोऽभून्महाबाहुर्जगर्ज च मुहुर्मुहुः ।
उन्मत्तस्तु सुसंक्रुद्धो ज्वलन्तो राक्षसोत्तमः ॥६-७०-७०॥

vismito'bhūn mahābāhurjagāja ca muhurmuhuḥ |
unmattastu susaṃkruddho jvalanto rākṣasottamaḥ ॥6-70-70॥

Translation

The mighty-armed (Gavaksha) was astonished and roared repeatedly. Meanwhile, that exceedingly enraged and blazing foremost Rakshasa, Unmatta—

हिंदी अनुवाद

वे महाबाहु (गवाक्ष) विस्मित हो गए और बार-बार गर्जना करने लगे। उधर अत्यंत क्रोधित और प्रज्वलित सा वह श्रेष्ठ राक्षस उन्मत्त—


English Commentary

Gavaksha's astonishment is an acknowledgment of the enemy's strength. His repeated roaring is a way to regroup his energy and issue a challenge. Unmatta's 'blazing' appearance reflects a fury that has reached its peak. The duel has moved beyond mere force to a contest of mental fortitude.

हिंदी टीका

विस्मय (आश्चर्य) यहाँ शत्रु की शक्ति की स्वीकारोक्ति है। गर्जना (जगर्ज) अपनी शक्ति को पुनः संचित करने और शत्रु को ललकारने का माध्यम है। उन्मत्त का 'ज्वलन्तः' (प्रज्वलित) होना उसके क्रोध की अग्नि को दर्शाता है जो अब अपने चरम पर थी। युद्ध अब केवल बल का नहीं, बल्कि मानसिक दृढ़ता का भी था।