Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 70•SHLOKA: 71

गदामादाय वेगेन कपेर्वक्षस्यताडयत् ।
स तया गदया वीरस्ताडितः कपिकुञ्जरः ॥६-७०-७१॥
gadāmādāya vegena kape rvakṣasyatāḍayat |
sa tayā gadayā vīrastāḍitaḥ kapikuñjaraḥ ॥6-70-71॥
Translation
Taking the mace with speed, he struck the monkey on the chest. Being hit by that mace, that heroic foremost of monkeys—
हिंदी अनुवाद
गदा लेकर बड़े वेग से वानर (गवाक्ष) की छाती पर प्रहार किया। उस गदा के प्रहार से वह वीर वानर श्रेष्ठ—
English Commentary
Unmatta strikes Gavaksha's vital chest area. The blow delivered with 'Vegena' (velocity) could have been fatal. Even for a robust warrior like Gavaksha, this was a severe impact. This scene highlights the endurance required of the Vanara heroes on the path of Dharma.
हिंदी टीका
उन्मत्त ने गवाक्ष के मर्म स्थल पर प्रहार किया। गदा का वार 'वेगेन' (तीव्रता) के साथ हुआ, जो प्राणघातक हो सकता था। गवाक्ष जैसे सुदृढ़ योद्धा के लिए भी यह एक गम्भीर आघात था। यह दृश्य वानर वीरों की उस सहनशीलता को उजागर करता है जो धर्म के युद्ध में अपरिहार्य थी।