Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 71•SHLOKA: 115

प्रहर्षयुक्ता बहवस्तु वानराः प्रबुद्धपद्मप्रतिमाननास्तदा ।
अपूजयँल्लक्ष्मणमिष्टभागिनं हते रिपौ भीमबले दुरासदे ॥६-७१-११५॥
praharṣayuktā bahavastu vānarāḥ prabuddhapadmapratimānanāstadā |
apūjayaṁllakṣmaṇamiṣṭabhāginaṃ hate ripau bhīmabale durāsade ॥6-71-115॥
Translation
Then, many monkeys with faces like blooming lotuses became filled with joy. When the terribly strong and unassailable enemy was killed, they honored Lakshmana, who had achieved the desired object.
हिंदी अनुवाद
तब खिले हुए कमल के समान मुख वाले बहुत से वानर अत्यंत हर्षित हुए। भयानक बल वाले और दुर्जय शत्रु के मारे जाने पर उन्होंने अभीष्ट फल पाने वाले लक्ष्मण का पूजन (अभिनंदन) किया।
English Commentary
The monkeys are overjoyed. They honor Lakshmana as their savior.
हिंदी टीका
वानरों की खुशी का ठिकाना नहीं है। वे लक्ष्मण जी को अपना रक्षक मानकर उनका सम्मान करते हैं।