Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 71•SHLOKA: 116

अतिबलमतिकायमभ्रकल्पं युधि विनिपात्य स लक्ष्मणः प्रहृष्टः ।
त्वरितमथ तदा स रामपार्श्वं कपिनिवहैश्च सुपूजितो जगाम ॥६-७१-११६॥
atibalamatikāyamabhrakalpaṃ yudhi vinipātya sa lakṣmaṇaḥ prahṛṣṭaḥ |
tvaritamatha tadā sa rāmapārśvaṃ kapinivahaiśca supūjito jagāma ॥6-71-116॥
Translation
Having struck down the mighty, cloud-like Atikaya in battle, Lakshmana was delighted. Then, well-worshipped by the monkey multitudes, he quickly went to the side of Shri Rama.
हिंदी अनुवाद
बादल के समान विशाल और अत्यंत बलवान अतिकाय को युद्ध में गिराकर लक्ष्मण जी प्रसन्न हुए। तब वानर समूहों द्वारा भली-भांति पूजित होकर वे शीघ्रता से श्री राम के पास गए।
English Commentary
After victory, Lakshmana's first duty is to report to his elder brother Shri Rama and seek his blessings. This shows his fraternal devotion.
हिंदी टीका
विजय के बाद लक्ष्मण जी का पहला कर्तव्य अपने बड़े भाई श्री राम को सूचना देना और उनका आशीर्वाद लेना है। यह उनकी भ्रातृ-निष्ठा को दर्शाता है।