Srimad Valmiki Ramayana

तस्यासीद्वीर्यवान् पुत्रो रावणप्रतिमो रणे ।
वृद्धसेवी श्रुतिधरः सर्वास्त्रविदुषां वरः ॥६-७१-२८॥
tasyāsīdvīryavān putro rāvaṇapratimo raṇe |
vṛddhasevī śrutidharaḥ sarvāstraviduṣāṃ varaḥ ॥6-71-28॥
Translation
...he is his powerful son, equal to Ravana in battle. He serves the elders, retains what he hears (learned), and is the best among those who know all weapons.
हिंदी अनुवाद
...उसका यह वीर्यवान पुत्र है जो युद्ध में रावण के ही समान है। यह बड़ों की सेवा करने वाला (वृद्धसेवी), शास्त्रों को धारण करने वाला (ज्ञानी) और समस्त अस्त्र-विद्या जानने वालों में श्रेष्ठ है।
English Commentary
Atikaya is revealed to be a warrior-scholar. 'Vriddhasevi' (server of elders) and 'Shrutidharah' (keeper of scriptures/knowledge) depict a refined character. He is not a mindless brute but a cultured prince, making him a formidable and respectable opponent.
हिंदी टीका
अतिकाय का चरित्र चित्रण। वह केवल बलवान नहीं, बल्कि 'वृद्धसेवी' (संस्कारी) और 'श्रुतिधरः' (विद्वान) भी है। यह उसे अन्य राक्षसों से अलग करता है। वह ज्ञान और शक्ति का अद्भुत संगम है, बिल्कुल रावण जैसा, लेकिन शायद अधिक विनीत।