Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 71SHLOKA: 37
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 71

ततो ऽतिकायो बलवान् प्रविश्य हरिवाहिनीम् ।
विस्फारयामास धनुर्ननाद च पुनःपुनः ॥६-७१-३७॥

tato'tikāyo balavān praviśya harivāhinīm |
visphārayāmāsa dhanurnanāda ca punaḥpunaḥ ॥6-71-37॥

Translation

Then the mighty Atikaya, entering the monkey army, stretched his bow and roared again and again.

हिंदी अनुवाद

तब बलवान अतिकाय ने वानर सेना में प्रवेश करके धनुष को खींचा (टंकार की) और बार-बार गर्जना की।


English Commentary

Atikaya initiates combat. Entering the enemy ranks ('pravishya') signals confidence. His roars and bow-twangs serve to unsettle the opponents before the first arrow flies.

हिंदी टीका

अतिकाय का आक्रमण। उसने सेना में घुसकर चुनौती दी। उसकी गर्जना और धनुष की आवाज ही आक्रमण की शुरुआत थी।