Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 71SHLOKA: 71
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 71

स तां छित्त्वा शितैर्बाणैर्लक्ष्मणः परवीरहा ।
आददे निशितं बाणं ज्वलन्तमिव तेजसा ॥६-७१-७१॥

sa tāṃ chittvā śitairbāṇairlakṣmaṇaḥ paravīrahā |
ādade niśitaṃ bāṇaṃ jvalantamiva tejasā ॥6-71-71॥

Translation

Having cut them with sharp arrows, Lakshmana, the slayer of enemy heroes, took up a sharp arrow blazing with energy.

हिंदी अनुवाद

उन बाणों को तीखे बाणों से काटकर शत्रुहंता लक्ष्मण ने तेज से जलता हुआ सा एक तीखा बाण उठाया।


English Commentary

Counter-offensive. After parrying, Lakshmana loads a special arrow, described as 'jvalantam' (blazing). He intends to draw blood.

हिंदी टीका

लक्ष्मण का पलटवार। रक्षात्मक मुद्रा से निकलकर उन्होंने अब आक्रामक रुख अपनाया। उन्होंने एक 'ज्वलंत' (चमकदार/तेजस्वी) बाण चुना।