Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 71•SHLOKA: 94

अथैनं शरधाराभिर्धाराभिरिव तोयदः ।
अभ्यवर्षत् सुसंक्रुद्धो लक्ष्मणो रावणात्मजम् ॥६-७१-९४॥
athainaṃ śaradhārābhir dhārābhiriva toyadaḥ |
abhyavarṣat susaṃkruddho lakṣmaṇo rāvaṇātmajam ॥6-71-94॥
Translation
Then, the highly enraged Lakshmana showered streams of arrows upon the son of Ravana, just as a cloud showers streams of water.
हिंदी अनुवाद
तदनन्तर, अत्यंत क्रोधित लक्ष्मण ने रावणपुत्र पर बाणों की धाराओं की वैसे ही वर्षा की, जैसे बादल जल की धाराओं की वर्षा करता है।
English Commentary
Lakshmana shifts from defensive to offensive. Comparing 'Sharadhara' (stream of arrows) to rain indicates the continuity and density of his barrage.
हिंदी टीका
लक्ष्मण जी अब रक्षात्मक से आक्रामक हो गए हैं। 'शरधारा' (बाणों की धारा) की तुलना बारिश से करना उनकी बाण-वर्षा की निरंतरता और घनत्व को बताता है।