Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 73•SHLOKA: 11

गजस्कन्धगताः केचित् केचित् प्रवरवाजिभिः ।
व्याघ्रवृश्चिकमार्जारैः खरोष्ट्रैश्च सुवाहैः ॥६-७३-११॥
gajaskandhagatāḥ kecit kecit pravaravājibhiḥ |
vyāghravṛścikamārjāraiḥ kharoṣṭraiśca suvāhaiḥ ॥6-73-11॥
Translation
Some on elephants' backs, some on excellent horses, and others on tigers, scorpions, cats, donkeys, and camels that were good mounts.
हिंदी अनुवाद
कुछ हाथी के कंधों पर, कुछ श्रेष्ठ घोड़ों पर और कुछ बाघ, बिच्छू, बिलाव, गधे और ऊंट रूपी अच्छे वाहनों पर सवार थे।
English Commentary
Fantasy mounts. The army rides exotic beasts like scorpions and tigers, highlighting the supernatural and grotesque nature of the Rakshasa forces.
हिंदी टीका
राक्षस सेना की विचित्र सवारी। वे बिच्छू और बिलाव जैसे जानवरों पर भी सवार थे, जो उनकी मायावी शक्ति और विचित्रता को दर्शाता है।