Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 73•SHLOKA: 35

ते वध्यमानाः समरे वानराः पादपायुधाः ।
अभ्यद्रवन्त सहिता रावणिं रणकर्कशम् ॥६-७३-३५॥
te vadhyamānāḥ samare vānarāḥ pādapāyudhāḥ |
abhyadravanta sahitā rāvaṇiṃ raṇakarkaśam ॥6-73-35॥
Translation
Being killed in battle, those monkeys armed with trees rushed together towards the son of Ravana, who was ruthless in war.
हिंदी अनुवाद
युद्ध में मारे जाते हुए वे वृक्ष-धारी वानर एक साथ मिलकर युद्ध में कठोर (क्रूर) रावणपुत्र (की दिशा) की ओर दौड़े।
English Commentary
Desperate charge. The Vanaras try to swarm the source of the arrows.
हिंदी टीका
वानरों का पलटवार। मरने के बावजूद वे इन्द्रजित की ओर लपके, हालांकि वह अदृश्य था (शायद आवाज़ या बाणों की दिशा से अनुमान लगाकर)।