Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 74•SHLOKA: 18

अञ्जना सुप्रजा येन मातरिश्वा च नैर्ऽत ।
हनुमान् वानरश्रेष्ठः प्राणान् धारयते क्वचित् ॥६-७४-१८॥
añjanā supraja yena mātariśvā ca nair'ta |
hanumān vānaraśreṣṭhaḥ prāṇān dhārayate kvacit ॥6-74-18॥
Translation
O Rakshasa! Is Hanuman, the best of monkeys, on account of whom Anjana and the Wind God are blessed with good offspring, holding onto life anywhere?
हिंदी अनुवाद
हे राक्षस! जिसके कारण अञ्जना और वायुदेव (मातरिश्वा) सुसंतान वाले हैं, क्या वह वानरश्रेष्ठ हनुमान कहीं जीवित हैं?
English Commentary
Jambavan's first concern is not Shri Rama or Lakshmana, but Hanuman. This is a surprising question, the reason for which he explains later.
हिंदी टीका
जाम्बवान की पहली चिंता श्री राम या लक्ष्मण नहीं, बल्कि हनुमान हैं। यह आश्चर्यजनक प्रश्न है, जिसका कारण वे आगे बताते हैं।