Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 74•SHLOKA: 50

स वृक्षषण्डांस्तरसा जहार शैलान् शिलाः प्राकृतवानरांश्च ।
बाहूरुवेगोद्धतसम्प्रणुन्नास्ते क्षीणवेगाः सलिले निपेतुः ॥६-७४-५०॥
sa vṛkṣaṣaṇḍāṃstarasā jahāra śailān śilāḥ prākṛtavānarāṃśca |
bāhūruvegoddhatasampraṇunnāste kṣīṇavegāḥ salile nipetuḥ ॥6-74-50॥
Translation
He dragged up tree clusters, mountains, rocks, and common monkeys with his speed. Propelled by the force of his arms and thighs, they fell into the water when their momentum ceased.
हिंदी अनुवाद
उन्होंने वेग से वृक्ष समूहों, पर्वतों, शिलाओं और साधारण वानरों को भी खींच लिया। उनकी भुजाओं और जांघों के वेग से उड़ाए गए वे सब (वेग कम होने पर) जल में गिर पड़े।
English Commentary
The slipstream/drag of the flight was so strong that surrounding objects were pulled along.
हिंदी टीका
उड़ान का खिंचाव (Slipstream/Drag) इतना अधिक था कि आसपास की चीजें भी साथ उड़ गईं।