Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 74•SHLOKA: 57

नानाप्रस्रवणोपेतं बहुकन्दरनिर्झरम् ।
श्वेताभ्रचयसङ्काशैः शिखरैश्चारुदर्शनैः ।
शोभितं विविधैर्वृक्षैरगमत् पर्वतोत्तमम् ॥६-७४-५७॥
nānāprasravaṇopetaṃ bahukandaranirjharam |
śvetābhracayasaṅkāśaiḥ śikharaiścārudarśanaiḥ |
śobhitaṃ vividhairvṛkṣairagamat parvatottamam ॥6-74-57॥
Translation
He reached that excellent mountain, which had many springs, caves, and waterfalls, peaks looking like piles of white clouds, and was adorned with various trees.
हिंदी अनुवाद
वे उस पर्वतश्रेष्ठ पर पहुँचे जो अनेक झरनों, बहुत सी कन्दराओं और निर्झरों से युक्त था, सफेद बादलों के ढेर जैसे सुंदर शिखरों वाला था और विविध वृक्षों से सुशोभित था।
English Commentary
Beautiful description of the Himalayas.
हिंदी टीका
हिमालय का सुंदर वर्णन।