Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 75SHLOKA: 49
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 75

लङ्काया निर्ययुर्वीराः प्रणदन्तः पुनःपुनः ।
रक्षसां भूषणस्थाभिर्भाभिः स्वाभिश्च सर्वशः ॥६-७५-४९॥

laṅkāyā niryayurvīrāḥ praṇadantaḥ punaḥpunaḥ |
rakṣasāṃ bhūṣaṇasthābhirbhābhiḥ svābhiśca sarvaśaḥ ॥6-75-49॥

Translation

Those heroic Rakshasas marched out of Lanka, roaring again and again. By the brilliance of their ornaments, in all directions—

हिंदी अनुवाद

वे वीर राक्षस बार-बार गर्जना करते हुए लंका से बाहर निकले। उनके आभूषणों की चमक से सब ओर—


English Commentary

The departure of the Rakshasas was both magnificent and terrifying. Their repeated roaring ('Pranadantah') was part of their psychological strategy. The glint of their golden ornaments created a strange aura in the darkness of the night, depicting the final imperial splendor of Lanka as it marched toward its doom.

हिंदी टीका

राक्षसों का निष्क्रमण अत्यंत वैभवशाली और डरावना था। 'प्रणदन्तः' (जोर से शोर करना) उनकी युद्ध-नीति का हिस्सा था। उनके स्वर्ण आभूषणों की चमक रात्रि के अंधकार में एक विचित्र आभा पैदा कर रही थी। यह दृश्य लंका के अंतिम राजसी वैभव को प्रकट करता है, जो अपनी पूरी शक्ति के साथ मृत्यु से टकराने जा रहा था।