Srimad Valmiki Ramayana

एतस्मिन्नन्तरे वीरो मैन्दो वानरयूथपः ।
यूपाक्षं ताडयामास तलेनोरसि वीर्यवान् ॥६-७६-३१॥
etasminnantare vīro maindo vānarayūthapaḥ |
yūpākṣaṃ tāḍayāmāsa talenorasi vīryavān ॥6-76-31॥
Translation
In the meantime, the heroic Vanara troop-leader Mainda struck Yupaksha on the chest with his palm.
हिंदी अनुवाद
इसी बीच, वीर वानर यूथपति मैन्द ने अपनी हथेली के प्रहार से यूपाक्ष की छाती पर चोट की।
English Commentary
Mainda comes to Dvivida's aid here. The palm strike ('Tala') is a symbol of the Vanaras' natural strength. This blow from the valiant Mainda was intended to shatter Yupaksha's defenses. It illustrates the excellent coordination among Vanara commanders, where they actively assisted each other in neutralising threats.
हिंदी टीका
मैन्द ने यहाँ द्विविद की सहायता की। हथेली (तल) का प्रहार वानरों की नैसर्गिक शक्ति का प्रतीक है। 'वीर्यवान्' मैन्द का यह वार यूपाक्ष को जड़ से हिला देने वाला था। यह वानर सेना के सेनापतियों के बीच के श्रेष्ठ तालमेल को दर्शाता है, जहाँ वे एक-दूसरे के शत्रुओं का भी संहार कर रहे थे।