Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 76SHLOKA: 45
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 76

स तु तेन प्रहारेण मैन्दो वानरयूथपः ।
मर्मण्यभिहतस्तेन पपात भुवि मूर्च्छितः ॥६-७६-४५॥

sa tu tena prahāreṇa maindo vānarayūthapaḥ |
marmaṇyabhihatastena papāta bhuvi mūrcchitaḥ ॥6-76-45॥

Translation

Struck by that blow on his vital part, the Vanara troop-leader Mainda fell to the ground unconscious.

हिंदी अनुवाद

उस प्रहार से वानर यूथपति मैन्द, मर्म स्थल पर चोट लगने के कारण, मूर्छित होकर भूमि पर गिर पड़े।


English Commentary

Mainda's collapse was a severe blow to the Vanara host. Both primary warriors—Dvivida and Mainda—now lay motionless. Sticking the 'Marma' (vital spot) proves Kumbha's unerring accuracy. The Vanara army was progressively moving toward a leaderless and perilous situation.

हिंदी टीका

मैन्द का पतन वानर सेना के लिए एक बड़ा आघात था। द्विविद और मैन्द—दोनों ही प्रमुख योद्धा—अब रणभूमि में निश्चेष्ट थे। 'मर्मणि' (मर्म स्थान) पर चोट लगना कुम्भ की अचूक निशानेबाजी को सिद्ध करता है। वानर सेना अब नेतृत्वहीन और संकटमयी स्थिति में पहुँचती जा रही थी।