Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 77•SHLOKA: 18

स तु तेन प्रहारेण निकुम्भो विचचाल ह ।
स्वस्थश्चापि निजग्राह हनुमन्तं महाबलम् ॥६-७७-१८॥
sa tu tena prahāreṇa nikumbho vicacāla ha |
svasthaścāpi nijagrāha hanumantaṃ mahābalam ॥6-77-18॥
Translation
Nikumbha reeled from that blow. But recovering himself, he seized the mighty Hanuman.
हिंदी अनुवाद
उस प्रहार से निकुम्भ डगमगा गया। (किंतु फिर) संभलकर (स्वस्थ होकर) उसने महाबली हनुमान को पकड़ लिया।
English Commentary
Nikumbha's endurance is notable. Despite the injury, he doesn't give up and initiates grappling.
हिंदी टीका
निकुम्भ की सहनशक्ति भी कम नहीं है। चोट खाकर भी वह हार नहीं मानता और मल्ल युद्ध (Grappling) शुरू कर देता है।