Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 77•SHLOKA: 23

परिगृह्य च बाहुभ्यां परिवृत्य शिरोधराम् ।
उत्पाटयामास शिरो भैरवं नदतो महत् ॥६-७७-२३॥
parigṛhya ca bāhubhyāṃ parivṛtya śirodharām |
utpāṭayāmāsa śiro bhairavaṃ nadato mahat ॥6-77-23॥
Translation
Grasping his neck with his arms and twisting it, he tore off the huge head of the terribly roaring (Nikumbha).
हिंदी अनुवाद
और (उसकी) गर्दन को अपनी भुजाओं से पकड़कर और मरोड़कर, भयानक गर्जना करते हुए उस (निकुम्भ) के विशाल सिर को उखाड़ दिया।
English Commentary
The end of Nikumbha. Hanuman killed the son of Kumbhakarna with sheer ferocity. This is a very graphic ('Raudra') scene.
हिंदी टीका
निकुम्भ का अंत। हनुमान जी ने कुम्भकर्ण के पुत्र का वध उसी उग्रता से किया। यह अत्यंत रौद्र दृश्य है।