Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 79SHLOKA: 13
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 79

एवमुक्त्वा महाबाहुर्युद्धे स रजनीचरः ।
व्यलोकयत तत् सर्वं बलं रामदिदृक्षया ॥६-७९-१३॥

evamuktvā mahābāhur-yuddhe sa rajanīcaraḥ |
vyalokayata tat sarvaṃ balaṃ rāmadidṛkṣayā ॥6-79-13॥

Translation

Having spoken thus, that mighty-armed night-stalker scanned the entire army with a desire to see Shri Rama in the battle.

हिंदी अनुवाद

ऐसा कहकर, उन महाबाहु निशाचर ने युद्धभूमि में श्री राम को देखने की इच्छा से चारों ओर दृष्टि दौड़ाई।


English Commentary

Makaraksha is now eager to translate his words into action. His 'desire to see Shri Rama' (Ramadidrikshaya) is rooted in enmity rather than devotion. He searches for the one he has already mentally marked as his prey. The epithet 'Mahabahu' (mighty-armed) points to the physical prowess he is about to pit against the Supreme Lord.

हिंदी टीका

मकराक्ष अब अपनी बातों को क्रियान्वित करने के लिए आतुर है। 'रामदिदृक्षया' (श्री राम को देखने की इच्छा) यहाँ भक्ति की नहीं, बल्कि शत्रुता की है। वह उस व्यक्ति को खोज रहा है जिसे उसने अपनी कल्पनाओं में अपना शिकार मान लिया है। 'महाबाहु' विशेषण उसकी शारीरिक शक्ति की ओर संकेत करता है, जो अब श्री राम के सम्मुख होने वाली है।