Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 81•SHLOKA: 29

सुग्रीवं च वधिष्यामि तं चानार्यं विभीषणम् ।
न हन्तव्याः स्त्रियश्चेति यद्ब्रवीषि प्लवङ्गम ॥६-८१-२९॥
sugrīvaṃ ca vadhiṣyāmi taṃ cānāryaṃ vibhīṣaṇam |
na hantavyāḥ striyaśceti yadbaravīṣi plavaṅgama ॥6-81-29॥
Translation
I shall also kill Sugriva and that ignoble Vibhishana. O Monkey! As for what you say that women should not be killed...
हिंदी अनुवाद
मैं सुग्रीव को और उस अनार्य (नीच) विभीषण को भी मार डालूँगा। हे वानर! जो तुम कह रहे हो कि स्त्रियाँ अवध्य हैं (उन्हें नहीं मारना चाहिए)...
English Commentary
Indrajit dismisses moral arguments. His hatred for Vibhishana is evident.
हिंदी टीका
इन्द्रजीत धर्म के तर्कों को खारिज करता है। विभीषण के प्रति उसका द्वेष स्पष्ट है।