Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 81SHLOKA: 36
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 81

तथा तु सीतां विनिहत्य दुर्मतिः प्रहृष्टचेताः स बभूव रावणिः ।
तं हृष्टरूपं समुदीक्ष्य वानरा विषण्णरूपाः सहसा प्रदुद्रुवुः ॥६-८१-३६॥

tathā tu sītāṃ vinihatya durmatiḥ prahṛṣṭacetāḥ sa babhūva rāvaṇiḥ |
taṃ hṛṣṭarūpaṃ samudīkṣya vānarā viṣaṇṇarūpāḥ sahasā pradudruvuḥ ॥6-81-36॥

Translation

Having thus killed Sita, that evil-minded son of Ravana became delighted in his heart. Seeing him joyful, the monkeys, looking despondent, suddenly fled.

हिंदी अनुवाद

इस प्रकार सीता को मारकर वह दुष्ट बुद्धि वाला रावणपुत्र मन में बहुत प्रसन्न हुआ। उसे हर्षित देखकर वानर विषादयुक्त होकर सहसा भागने लगे।


English Commentary

Indrajit's ploy succeeded. Believing Sita's death (though fake) to be real, the monkey army's morale collapsed, and they fled. This was the result of emotional trauma.

हिंदी टीका

इन्द्रजीत की चाल सफल रही। सीता की मृत्यु (भले ही नकली) को सच मानकर वानर सेना का मनोबल टूट गया और वे भागने लगे। यह भावनात्मक आघात का परिणाम था।