Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 83SHLOKA: 1
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 83

राघवश्चापि विपुलं तं राक्षसवनौकसाम् ।
श्रुत्वा सङ्ग्रामनिर्घोषं जाम्बवन्तमुवाच ह ॥६-८३-१॥

rāghavaścāpi vipulaṃ taṃ rākṣasavanaukasām |
śrutvā saṅgrāmanirghoṣaṃ jāmbavantamuvāca ha ॥6-83-1॥

Translation

Shri Rama, having heard that immense roar of battle between the Rakshasas and the forest-dwellers, spoke to Jambavan.

हिंदी अनुवाद

श्री रघुनाथ जी ने भी राक्षसों और वानरों के उस विशाल युद्ध का भयंकर कोलाहल सुनकर जाम्बवान से यह बात कही।


English Commentary

This verse illustrates Shri Rama's alertness amidst the chaos of war. Although He is the Supreme Lord, in His human play, He acts as a vigilant commander-in-chief assessing the sounds of the battlefield. Consulting Jambavan shows His strategic wisdom and respect for elders. The sounds emanating from the front lines were sufficient to inform Him of the intensity of the struggle.

हिंदी टीका

यहाँ युद्ध की विभीषिका के बीच श्री राम की सजगता का चित्रण है। यद्यपि श्री राम स्वयं भगवान हैं, किन्तु वे मानवीय लीला में एक सेनापति की भांति परिस्थिति का आकलन कर रहे हैं। जाम्बवान का परामर्श लेना उनकी नीति-कुशलता और बड़ों के प्रति सम्मान को दर्शाता है। रणभूमि से उठने वाली ध्वनियाँ ही स्थिति की गम्भीरता को सूचित कर रही थीं।