Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 83SHLOKA: 39
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 83

हर्षः कामश्च दर्पश्च धर्मः क्रोधः शमो दमः ।
अर्थादेतानि सर्वाणि प्रवर्तन्ते नराधिप ॥६-८३-३९॥

harṣaḥ kāmaśca darpaśca dharmaḥ krodhaḥ śamo damaḥ |
arthādetāni sarvāṇi pravartante narādhipa ॥6-83-39॥

Translation

O Lord of men! Joy, desire, pride, righteousness, anger, peace, and self-restraint—all these arise and are sustained by power (Artha).

हिंदी अनुवाद

हे राजाओं के स्वामी! हर्ष, इच्छा, गर्व, धर्म, क्रोध, शांति और इन्द्रिय-संयम— ये सभी शक्ति (अर्थ) से ही उत्पन्न और संचालित होते हैं।


English Commentary

Shri Lakshmana shares a profound insight: even mental and spiritual virtues depend on one's material capability. The title 'Naradhipa' (Lord of men) reminds Shri Rama of His true status. He asserts that Shri Rama must rely on His 'Pratapa' (majesty/power) to subdue the wicked.

हिंदी टीका

लक्ष्मण जी यहाँ एक बहुत गूढ़ बात कह रहे हैं कि मानसिक और आध्यात्मिक गुण भी भौतिक स्थिति पर निर्भर करते हैं। 'नरधिप' संबोधन श्री राम को उनकी वास्तविक स्थिति की याद दिलाता है। वे कहना चाहते हैं कि श्री राम को दुष्टों का दमन करने के लिए अपने 'प्रताप' का आश्रय लेना ही होगा।