Srimad Valmiki Ramayana

लक्ष्मणं कीर्तिसम्पन्नमिदं वचनमब्रवीत् ।
यद्वानरेन्द्रस्य बलं तेन सर्वेण संवृतः ॥६-८५-२१॥
lakṣmaṇaṃ kīrtisampannamidaṃ vacanamabravīt |
yadvānarendrasya balaṃ tena sarveṇa saṃvṛtaḥ ॥6-85-21॥
Translation
Spoke these words to the illustrious Lakshmana: 'Accompanied by the entire force of Sugriva, the king of monkeys—'
हिंदी अनुवाद
यशस्वी लक्ष्मण से यह वचन कहा— वानरराज सुग्रीव की उस सम्पूर्ण सेना के साथ, जिसे तुम साथ ले जाना चाहते हो—
English Commentary
Shri Rama calling Shri Lakshmana 'Kirtisampannam' (endowed with glory) reflects His absolute trust and affection. He is entrusting Him with this monumental task. The support of the entire Vanara army signifies collective strength. Shri Rama knows that Lakshmana is the most suitable individual for this mission.
हिंदी टीका
श्री राम का श्री लक्ष्मण जी को 'कीर्तिसम्पन्नम्' (यशस्वी) कहना उनके प्रति अटूट विश्वास और प्रेम का प्रतीक है। वे उन्हें इस महान कार्य का उत्तरदायित्व सौंप रहे हैं। पूरी वानर सेना का साथ होना सामूहिक शक्ति का परिचायक है। श्री राम जानते हैं कि लक्ष्मण जी ही इस कार्य के लिए सर्वश्रेष्ठ पात्र हैं।