Srimad Valmiki Ramayana

हनुमत्प्रमुखैश्चैव यूथपैः सह लक्ष्मण ।
जाम्बवेनर्क्षपतिना सहसैन्येन संवृतः ॥६-८५-२२॥
hanumatpramukhaiścaiva yūthapaiḥ saha lakṣmaṇa |
jāmbavenarkṣapatinā sahasainyena saṃvṛtaḥ ॥6-85-22॥
Translation
O Lakshmana! Depart along with the principal troop-leaders headed by Hanuman, and with Jambavan, the King of bears, together with his army.'
हिंदी अनुवाद
हे लक्ष्मण! हनुमान जी आदि मुख्य यूथपतियों और ऋक्षराज जाम्बवान के साथ उनकी सेना सहित प्रस्थान करो।
English Commentary
Shri Rama organizes a potent military strike team. The inclusion of Hanuman (representing strength and intellect) and Jambavan (wisdom and experience) alongside Lakshmana ensures the mission's success from every angle. This is a supreme example of teamwork where each warrior has a specific, vital role.
हिंदी टीका
श्री राम यहाँ एक शक्तिशाली सैन्य दल का गठन कर रहे हैं। हनुमान जी (शक्ति और बुद्धि) और जाम्बवान (विवेक और अनुभव) का लक्ष्मण जी के साथ होना यह सुनिश्चित करता है कि अभियान हर दृष्टि से सफल होगा। यह 'टीम वर्क' का उत्कृष्ट उदाहरण है जहाँ हर योद्धा की अपनी विशिष्ट भूमिका है।