Srimad Valmiki Ramayana

स रावणिवधाकाङ्क्षी लक्ष्मणस्त्वरितो ययौ ।
सो ऽभिवाद्य गुरोः पादौ कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् ॥६-८५-२९॥
sa rāvaṇivadhākāṅkṣī lakṣmaṇastvarito yayau |
so 'bhivādya guroḥ pādau kṛtvā cāpi pradakṣiṇam ॥6-85-29॥
Translation
Desirous of slaying the son of Ravana, Lakshmana departed quickly. He saluted the feet of His elder (Shri Rama) and also performed a circumambulation around Him.
हिंदी अनुवाद
इन्द्रजित (रावणि) के वध की इच्छा रखने वाले लक्ष्मण शीघ्र ही वहाँ से चल दिए। उन्होंने अपने गुरु (बड़े भाई) के चरणों में प्रणाम किया और उनकी परिक्रमा (प्रदक्षिणा) की।
English Commentary
Performing 'Pradakshina' (circumambulation) is a symbol of deep reverence and total surrender. For Lakshmana, Shri Rama is the sum of all pilgrimages and the universe itself. This religious act before departing for battle highlights His sattvic warrior nature. He advances toward the battlefield empowered by divine blessings.
हिंदी टीका
प्रदक्षिणा (परिक्रमा) करना श्रद्धा और पूर्ण समर्पण का प्रतीक है। लक्ष्मण जी के लिए श्री राम ही सम्पूर्ण तीर्थ और जगत हैं। युद्ध के लिए प्रस्थान करने से पूर्व का यह धार्मिक कृत्य उनकी सात्विक योद्धा वृत्ति को दर्शाता है। वे आशीर्वाद की शक्ति के साथ रणभूमि की ओर बढ़ रहे हैं।