Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 86•SHLOKA: 19

स राक्षसानां तत्सैन्यं कालाग्निरिव निर्दहन् ।
चकार बहुभिर्वृक्षैर्निस्सञ्ज्ञं युधि वानरः ॥६-८६-१९॥
sa rākṣasānāṃ tatsainyaṃ kālāgniriva nirdahan |
cakāra bahubhirvṛkṣairnissañjñaṃ yudhi vānaraḥ ॥6-86-19॥
Translation
...burning (destroying) that army of Rakshasas like the fire of death, the monkey rendered them unconscious in battle with many trees.
हिंदी अनुवाद
...कालाग्नि के समान उसे जलाते (नष्ट करते) हुए, उस वानर ने युद्ध में बहुत से वृक्षों से राक्षसों की उस सेना को बेसुध कर दिया।
English Commentary
Hanuman alone is overwhelming the army.
हिंदी टीका
हनुमान जी अकेले ही सेना पर भारी पड़ रहे हैं।