Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 86•SHLOKA: 5

जहि वीर दुरात्मानं मायापरमधार्मिकम् ।
रावणिं क्रूरकर्माणं सर्वलोकभयावहम् ॥६-८६-५॥
jahi vīra durātmānaṃ māyāparamadhārmikam |
rāvaṇiṃ krūrakarmāṇaṃ sarvalokabhayāvaham ॥6-86-5॥
Translation
O Hero! Kill that evil-souled, illusionist, unrighteous son of Ravana (Indrajit), who performs cruel deeds and terrifies all worlds.
हिंदी अनुवाद
हे वीर! उस दुरात्मा, मायावी, अधार्मिक, क्रूर कर्म करने वाले और सब लोकों को भयभीत करने वाले रावणपुत्र (इन्द्रजीत) को मार डालो।
English Commentary
Vibhishana provides the moral justification for killing Indrajit—he is unrighteous and cruel. This is a call for 'Dharma-yuddha' (righteous war).
हिंदी टीका
विभीषण इन्द्रजीत के वध का नैतिक औचित्य (Justification) बताते हैं—वह अधार्मिक और क्रूर है। यह 'धर्मयुद्ध' का आह्वान है।