Srimad Valmiki Ramayana

स रथेनाग्निवर्णेन बलवान् रावणात्मजः ।
इन्द्रजित् कवची धन्वी सध्वजः प्रत्यदृश्यत ॥६-८७-८॥
sa rathenāgnivarṇena balavān rāvaṇātmajaḥ |
indrajit kavacī dhanvī sadhvajaḥ pratyadṛśyata ॥6-87-8॥
Translation
Then, the mighty son of Ravana, Indrajit, appeared, mounted on a fire-colored chariot, wearing armor, holding a bow, and bearing a flag.
हिंदी अनुवाद
तब अग्नि के समान रंग वाले रथ पर सवार, कवच पहने, धनुष धारण किए और ध्वजा से युक्त बलवान रावणपुत्र इन्द्रजीत दिखाई दिया।
English Commentary
Indrajit's arrival befits a supreme warrior. His chariot is 'fire-colored,' reflecting his fierce nature. He was fully equipped with armor and bow. This description clarifies that even while going for a sacrifice, Indrajit was always combat-ready. Now, two superpowers are about to clash.
हिंदी टीका
इन्द्रजीत का आगमन एक महायोद्धा के अनुरूप है। उसका रथ 'अग्निवर्ण' (आग जैसा लाल) है जो उसके उग्र स्वभाव को दर्शाता है। वह पूर्णतः सुसज्जित (कवच और धनुष के साथ) था। यह वर्णन स्पष्ट करता है कि इन्द्रजीत यज्ञ के लिए जाते समय भी युद्ध के लिए सदैव तत्पर रहता था। अब दो महाशक्तियों का आमना-सामना होने वाला है।