Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 89SHLOKA: 18
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 89

नैवं शूरास्तु युध्यन्ते समरे जयकाङ्क्षिणः ।
इत्येवं तं ब्रुवाणस्तु शरवर्षैरवाकिरत् ॥६-८९-१८॥

naivaṃ śūrāstu yudhyante samare jayakāṅkṣiṇaḥ |
ityevaṃ taṃ bruvāṇastu śaravarṣairavākirat ॥6-89-18॥

Translation

Heroes seeking victory in battle do not fight like this. Speaking thus, he covered him with a shower of arrows.

हिंदी अनुवाद

युद्ध में विजय चाहने वाले शूरवीर इस तरह युद्ध नहीं करते। ऐसा कहते हुए उन्होंने उसे बाणों की वर्षा से ढक दिया।


English Commentary

Striking with words and arrows simultaneously. Lakshmana is teaching him a lesson in warfare.

हिंदी टीका

बातों के साथ बाणों का प्रहार। लक्ष्मण जी उसे युद्ध कौशल का पाठ पढ़ा रहे हैं।