Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 89•SHLOKA: 20

विधूतवर्मा नाराचैर्बभूव स कृतव्रणः ।
इन्द्रजित् समरे वीरः प्ररूढ इव सानुमान् ॥६-८९-२०॥
vidhūtavarmā nārācairbabhūva sa kṛtavraṇaḥ |
indrajit samare vīraḥ prarūḍha iva sānumān ॥6-89-20॥
Translation
With his armor removed by arrows and wounded, the hero Indrajit looked in battle like a mountain covered with trees (or vegetation).
हिंदी अनुवाद
नाराचों (बाणों) से कवच हट जाने पर वह वीर इन्द्रजीत युद्ध में घायल होकर ऐसे सुशोभित हुआ जैसे (पेड़ों से) उगा हुआ कोई पर्वत।
English Commentary
Even wounded, Indrajit's grandeur and steadiness did not diminish; he remains unshakable like a mountain.
हिंदी टीका
घायल होने पर भी इन्द्रजीत की शोभा और दृढ़ता कम नहीं हुई, वह पर्वत की भांति अटल है।