Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 89SHLOKA: 22
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 89

व्यशीर्यत महादिव्यं कवचं लक्ष्मणस्य च ।
कृतप्रतिकृतान्योन्यं बभूवतुरभिद्रुतौ ॥६-८९-२२॥

vyaśīryata mahādivyaṃ kavacaṃ lakṣmaṇasya ca |
kṛtapratikṛtānyonyaṃ babhūvaturabhidrutau ॥6-89-22॥

Translation

Lakshmana's great divine armor also shattered. Thus, attacking and counter-attacking, they rushed at each other.

हिंदी अनुवाद

लक्ष्मण का महान दिव्य कवच भी टूटकर गिर गया। इस प्रकार एक-दूसरे पर वार और पलटवार करते हुए वे एक-दूसरे पर झपटे।


English Commentary

Now both are armor-less. The battle has become even more lethal and risky.

हिंदी टीका

अब दोनों कवचहीन हैं। युद्ध अब और अधिक घातक और जोखिम भरा हो गया है।