Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 89•SHLOKA: 6

शक्राशनिसमस्पर्शैर्लक्ष्मणेनाहतः शरैः ।
मुहूर्तमभवन्मूढः सर्वसङ्क्षुभितेन्द्रियः ॥६-८९-६॥
śakrāśanisamasparśairlakṣmaṇenāhataḥ śaraiḥ |
muhūrtamabhavanmūḍhaḥ sarvasaṅkṣubhitendriyaḥ ॥6-89-6॥
Translation
Struck by Lakshmana with arrows that felt like Indra's thunderbolt, he (Indrajit) became bewildered for a moment, his senses agitated.
हिंदी अनुवाद
लक्ष्मण द्वारा इन्द्र के वज्र के समान स्पर्श (चोट) वाले बाणों से घायल होकर वह (इन्द्रजीत) क्षण भर के लिए मूढ़ (बेसुध) हो गया और उसकी सभी इन्द्रियां क्षुब्ध हो गईं।
English Commentary
Lakshmana's strike was so powerful that even a Maharathi like Indrajit lost his consciousness for a moment. This is proof of Lakshmana's physical strength.
हिंदी टीका
लक्ष्मण का प्रहार इतना शक्तिशाली था कि इन्द्रजीत जैसा महारथी भी कुछ पल के लिए अपनी चेतना खो बैठा। यह लक्ष्मण के बाहुबल का प्रमाण है।