Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 91SHLOKA: 76
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 91

प्रमथ्येन्द्रजितः कायात् पातयामास भूतले ।
तद्राक्षसतनूजस्य छिन्नस्कन्धं शिरो महत् ॥६-९१-७६॥

pramathyendrajitaḥ kāyāt pātayāmāsa bhūtale |
tadrākṣasatanūjasya chinnaskandhaṃ śiro mahat ॥6-91-76॥

Translation

After severing it from the body, Lakshmana caused the huge head of that son of the Rakshasa (Indrajit), with its neck cut off, to fall onto the ground.

हिंदी अनुवाद

लक्ष्मण जी ने इंद्रजित के शरीर को मथकर (काटकर) उसका विशाल सिर, जिसका कंधा (गर्दन) कट चुका था, पृथ्वी पर गिरा दिया।


English Commentary

This verse marks the decisive moment of Indrajit's demise. The word 'pramathya' (having churned or severed violently) indicates that this was the culmination of a fierce duel, requiring immense force and precision from Lakshmana. Indrajit, who was a master of illusory warfare and had previously bound Shri Rama and Lakshmana with the Nagapasha, finally meets his end. The falling of his 'huge head' symbolizes the collapse of his immense pride and power. It represents the ultimate triumph of Dharma over Adharma.

हिंदी टीका

यह श्लोक उस निर्णायक क्षण का वर्णन करता है जब मेघनाद (इंद्रजित) का अंत हुआ। 'प्रमथ्य' शब्द का प्रयोग यह दर्शाता है कि यह केवल एक सामान्य प्रहार नहीं था, बल्कि एक भीषण संघर्ष का समापन था जिसमें शक्ति और वेग का प्रयोग हुआ। इंद्रजित, जो मायावी युद्ध में निपुण था और जिसने श्री राम और लक्ष्मण को भी नागपाश में बांधा था, अंततः अपने कर्मों के फल को प्राप्त हुआ। उसका 'विशाल सिर' उसके अहंकार और शक्ति का प्रतीक था, जो अब धूल में मिल गया है। यह धर्म की अधर्म पर विजय का सूचक है।