Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 91SHLOKA: 95
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 91

विजयेनाभिनन्दन्तस्तुष्टुवुश्चापि लक्ष्मणम् ।
क्ष्वेलन्तश्च नदन्तश्च गर्जन्तश्च प्लवङ्गमाः ॥६-९१-९५॥

vijayenābhinandantastuṣṭuvuścāpi lakṣmaṇam |
kṣvelantaśca nadantaśca garjantaśca plavaṅgamāḥ ॥6-91-95॥

Translation

...congratulated Lakshmana on his victory and praised him. The monkeys expressed their joy by cheering, shouting, and roaring.

हिंदी अनुवाद

...विजय के लिए लक्ष्मण का अभिनंदन किया और उनकी स्तुति की। वानर किलकारियां भरते हुए, नाद करते हुए और गर्जना करते हुए प्रसन्नता व्यक्त करने लगे।


English Commentary

Forgetting the fatigue of war, the monkey army began to celebrate. 'Kshvelantah' (cheering/playful sounds) reflects the natural joy of the monkeys. Lakshmana, who always remained in Shri Rama's shadow, was today the center of attention. The praises from Vibhishana and others honored Lakshmana's sacrifice and valor, without which this victory would have been impossible.

हिंदी टीका

युद्ध की थकान भूलकर वानर सेना उत्सव मनाने लगी। 'क्ष्वेलन्तः' (किलकारी मारना) वानरों की स्वाभाविक खुशी को दर्शाता है। लक्ष्मण जी, जो सदा श्री राम की छाया बनकर रहते थे, आज सबके आकर्षण का केंद्र थे। विभीषण और अन्यों द्वारा की गई स्तुति लक्ष्मण के उस त्याग और पराक्रम का सम्मान थी जिसके बिना यह विजय असंभव थी।