Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 92SHLOKA: 24
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 92

लक्ष्मणाय ददौ नस्तः सुषेणः परमौषधिम् स तस्या गन्धमाघ्राय विशल्यः समपद्यत ॥६-९२-२४॥

lakṣmaṇāya dadau nastaḥ suṣeṇaḥ paramauṣadhim |
sa tasyā gandhamāghrāya viśalyaḥ samapadyata ॥6-92-24॥

Translation

...gave a supreme medicine to Lakshmana to be administered through the nose. Smelling its fragrance, he became free from arrows (and pain).

हिंदी अनुवाद

...ने लक्ष्मणजी को नाक से सूंघने वाली (नस्य) परम औषधि दी। उस औषधि की गंध को सूंघते ही लक्ष्मणजी शल्य रहित (पीड़ा मुक्त) हो गए।


English Commentary

Sushena administers a 'paramauṣadhim' (supreme medicine) via the nasal route ('nastaḥ'). This highlights the advanced medical knowledge available in the Ramayana era, specifically the use of potent herbs whose fragrance alone ('gandhamāghrāya') could heal or expel foreign bodies and neutralize pain. Lakshmana's instant recovery ('samapadyata') showcases the miraculous nature of the herb and the physician's skill.

हिंदी टीका

संजीवनी विद्या और आयुर्वेद का अद्भुत प्रयोग यहाँ दिखता है। सुषेण ने 'परमौषधि' (श्रेष्ठ दवा) दी जो नाक के माध्यम से दी गई। गंध चिकित्सा (Aromatherapy) का यह उन्नत रूप है जिससे तत्काल प्रभाव हुआ। 'विशल्यः' होने का अर्थ है कि घाव भर गए और बाणों का विष या दर्द समाप्त हो गया। यह सुषेण की चिकित्सा निपुणता को सिद्ध करता है।