Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 93SHLOKA: 34
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 93

रामलक्ष्मणयोरेव वधाय परमाहवे ।
स पुत्रवधसन्तप्तः शूरः क्रोधवशं गतः ॥६-९३-३४॥

rāmalakṣmaṇayoreva vadhāya paramāhave |
sa putravadhasantaptaḥ śūraḥ krodhavaśaṃ gataḥ ॥6-93-34॥

Translation

...specifically for the killing of Shri Rama and Lakshmana in the great battle. That hero, scorched by his son's death, was completely under the influence of anger.

हिंदी अनुवाद

...महान युद्ध में श्री राम और लक्ष्मण के वध के लिए ही (वह धनुष लाया जाए)। पुत्र वध से संतप्त वह शूरवीर रावण क्रोध के वश में हो गया।


English Commentary

While he claims the bow is for Shri Rama and Lakshmana, the narrator reminds us of his unstable mental state ('krodhavaśaṃ gataḥ'). This instability creates a disconnect between his declared intent (fight Shri Rama) and his immediate action (kill Sita), which follows next.

हिंदी टीका

रावण का लक्ष्य स्पष्ट है—श्री राम और लक्ष्मण का वध। लेकिन श्लोक का उत्तरार्ध पुन: याद दिलाता है कि वह 'क्रोधवशं गतः' है। उसका विवेक स्थिर नहीं है। यही कारण है कि अगले ही क्षण उसका ध्यान युद्ध से हटकर सीता की ओर चला जाता है।